Русские пословицы научным языком.

Русские пословицы - чрезвычайно древний вид народной мысли и обладают большим смыслом. Они позволяют максимально точно и кратко выразить то, на что академической науке требуется великое множество довольно увесистых талмудов всевозможных научных диссертаций.

 

«Баба с возу - кобыле легче» - Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы.

 

«Бабушка надвое сказала» - Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность.

 

«Вилами по воде писано» - Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности.

 

«Носить воду в решете» - Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности.  

 

«Толочь воду в ступе» - Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем.

 

«Горбатого могила исправит» - Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг.

 

«Гусь свинье не товарищ» - Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных.

 

«Работа дураков любит» - Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности.

 

«Со свиным рылом да в калашный ряд» - Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке.

 

«Кому и кобыла невеста» - Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки.

 

«Я не я, и лошадь не моя» - Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности.

 

«Цыплят по осени считают» - Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых.

 

«Волос долог, да ум короток» - Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепной коробке.

 

«И хочется, и колется» - Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга.

 

«Уговор дороже денег» - Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами.

 

«Хрен редьки не слаще» - Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России.

 

«Любовь не картошка, не выбросишь в окошко» - Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций.

 

«Дуракам закон не писан» - Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов.

 

«Кашу маслом не испортишь» - Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов.

 

«За одного битого двух небитых дают» - Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта.

 

 

«Всяк сверчок знай свой шесток» - Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа. 

Main page Contacts Search Contacts Search